Traduction et perceptions identitaires au XVIe siècle. Journée d’études 16 avril 2015

L’Institut universitaire de France et le laboratoire ICTT (Identités Culturelles Textes et Théâtralité EA 4277) organisent le 16 avril 2015 une journée d’études consacrée à la traduction au XVIe siècle. Ce siècle voit émerger de grandes entreprises de traduction des langues anciennes aux langues vernaculaires, constituées en lien avec les identités nationales, mais aussi des langues vernaculaires entre elles. Que nous disent ces traductions sur les choix politiques et culturels qui les sous-tendent ? Que nous disent-elles sur les traducteurs comme nouvelles figures d’intellectuel ? Que nous disent-elles sur la circulation des oeuvres et les échanges de pratiques ? c’est à ces questions que tente de répondre la JE.

Programme de la JE à télécharger.

Séminaire axe 2 le 24 février

1. Résumé de la prestation de Cédric Perolini, effectuée dans le cadre de la thématique sur l’Ailleurs le 28 novembre 2014:

Avec Le Spleen de Paris, Charles Baudelaire semble chercher une voie / voix esthétique qui lui permette d’échapper aux sentiers battus de la poésie traditionnelle -c’est-à-dire versifiée. Cette exploration semble se faire sur divers plans : si la tentation de l’exil géographique est réelle, chez lui, la confrontation, par l’expérience du voyage, du lieu rêvé, locus amoenus, et du lieu réel est toujours déceptive, et l’amène à chercher cette expérience de l’altérité ailleurs que dans le dépaysement. Les univers oniriques, imaginaires, renouant avec une antiquité mythique, seront alors souvent revisités, avec, pour embrayeurs, certaines figures comme celle du marginal, de l’enfant pauvre, du bohémien… Mais c’est aussi à travers l’expérimentation sur le langage lui-même -déictiques, ou langues étrangères (anglais ou latin, notamment)- que va se faire la recherche d’un mode d’expression nouveau. Si bien qu’à travers cette rhétorique du déplacement que sont allégories ou métaphores, Baudelaire part en direction d’un horizon poétique inouï, basé sur une perception du monde rénovée, renouant avec la fraîcheur de l’enfance, et invente un nouveau lecteur, maître de son parcours dans le recueil, et de sa perception poétique.

2. Dans le cadre de l’axe 2, la prochaine réunion sur la thématique de l’Ailleurs se tiendra le mardi 24 février à partir de 14h en salle 1W48. Bernard Urbani abordera le sujet avec le possible titre: « Un ailleurs endeuillé. Majorque dans Les grands cimetières sous la lune« . Par ailleurs, Maria Llombart présentera ses orientations de recherche.

La traduction littéraire comme création: appel à communications

Ci-joint, un appel à communications pour un colloque international : La traduction littéraire comme création
20-21 mai 2015, Université d’Avignon.

Below you will find a call for papers for a forthcoming International Conference: Literary translation as creation
20-21 May 2015, Université d’Avignon.

Appel à communications colloque Avignon 20-21 mai 2015

Le citationnisme au thèâtre: colloque international le 10 octobre 2014

Le citationnisme au théâtre : réécriture, allusion ou citation véritable ?

Vendredi 10 octobre 2014 de 9h30 à 18h salle 0W33

Ce colloque international est la manifestation de clôture du projet de recherche sur les typologies de la citation au théâtre qui s’est poursuivi sur plusieurs années dans la forme de séminaires et qui a donné lieu à un volume d’études à paraître dans un numéro spécial de la revue « Parole rubate » (dir. Rinaldo Rinaldi, Université de Parme).

Après avoir questionné la citation intéressant les diverses composantes du spectacle (gestes, jeu de l’acteur, mise en scène, scénographie…), nous nous proposons d’interroger le statut et le fonctionnement de la citation dans les textes dramatiques, et notamment dans les productions du XXe et du XXIe siècles.

Comité scientifique :
Florence Bernard (AMU), Olivier Goetz (Université de Lorraine), Madelena Gonzalez (UAPV), Gerardo Guccini (Université de Bologne), Nathalie-Macé Barbier (UAPV), Ivan Magrin-Chagnolleau (CNRS), Paola Ranzini (UAPV), Jean-Claude Ternaux (UAPV).

Programme

Journal en ligne: Sphères

Le deuxième numéro de la revue électronique Sphères, dans la continuité de la journée d’étude des doctorants « (Dis)continuité » est désormais disponible, à partir de cette page: http://blogs-old.univ-avignon.fr/ictt/spheres/

La revue Sphères a pour objectif de diffuser les travaux des doctorants et jeunes chercheurs participant aux journées d’études organisées par les doctorants du laboratoire Identités Culturelles, Textes et Théâtralités (ICTT). Cette publication se veut sphère d’échanges pluridisciplinaires entre les différents domaines de recherche en Sciences Humaines et Sociales.