L’Institut universitaire de France et le laboratoire ICTT (Identités Culturelles Textes et Théâtralité EA 4277) organisent le 16 avril 2015 une journée d’études consacrée à la traduction au XVIe siècle. Ce siècle voit émerger de grandes entreprises de traduction des langues anciennes aux langues vernaculaires, constituées en lien avec les identités nationales, mais aussi des langues vernaculaires entre elles. Que nous disent ces traductions sur les choix politiques et culturels qui les sous-tendent ? Que nous disent-elles sur les traducteurs comme nouvelles figures d’intellectuel ? Que nous disent-elles sur la circulation des oeuvres et les échanges de pratiques ? c’est à ces questions que tente de répondre la JE.
Vous pourrez aussi être intéressé par
La revue Sphères a pour objectif de diffuser les travaux des doctorants et jeunes chercheurs participant aux journées d’études organisées par les […]
Journées d’Etude de la Société des Hispanistes Français Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse 8-9 juin 2012 Les prochaines Journées d’Étude […]
Dans le cadre du projet SENSES cofinancé par la Commission européenne (Creative Europe 2015) qui comprend des travaux de création, de recherches […]
L’assemblée générale de l’équipe aura lieu le jeudi 18 décembre à 11h en salle 0E14. Ordre du jour: Publications SI recherche Budget […]