Soutenance de thèse de Lydie Toran

Lydie Toran soutiendra sa thèse de doctorat intitulée:
« Théâtralité de la mort chez Michel de Ghelderode et Jan Fabre »
le jeudi 18 décembre à 14h en salle des thèses,
devant un jury composé de

Michel Bertrand, Professeur à Aix-Marseille Université
Hélène Laplace-Claverie, Professeur à l’Université de Pau (co-directrice)
Frank Peeters, Professeur à l’Université d’Anvers
Paola Ranzini, Professeur à l’Université d’Avignon
Luk Van den Dries, Professeur à l’Université d’Anvers (co-directeur)

Soutenance de thèse de Marjorie Ambrosio

Madame Marjorie Ambrosio, soutiendra sa thèse de doctorat intitulée: « Une esthétique de la déstabilisation : poétique de la fugue dans Birds of Passage, After China, The Garden Book et The Bath Fugues de Brian Castro. »

 

le mercredi 10 décembre 2014

à partir de 14h30

à l’Université d’Avignon (salle des thèses)

Le jury est composé de Mesdames et Messieurs :

 

René Agostini, Professeur à l’Université d’Avignon

Richard Bradford, Senior Distinguished Research Fellow and Research Professor à l’Université d’Ulster (rapporteur)

Madelena Gonzalez, Professeur à l’Université d’Avignon (directeur),

Catherine Pesso-Miquel, Professeur émérite à l’Université de Lyon 2 (rapporteur)

 

 

Soutenance de thèse de Dingrong LUO le 8 décembre 2014

Dingrong LUO soutiendra sa thèse intitulée « L’impact culturel d’origine sur l’interlangue des apprenants chinois de FLE » le 8 décembre 2014 à 14h00 en salle des thèses.

Jury:
Geneviève ZARATE, professeur émérite, Institut national des langues et civilisations orientales, Paris
Daniel VÉRONIQUE, professeur, Aix-Marseille université
Elisabetta CARPITELLI, professeur, Université Stendhal, Grenoble 3
Dominique Klingler, professeur, Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse
Anika Falkert, maître de conférences, Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse
Patrice Brasseur (directeur de thèse), professeur émérite, Université d’Avignon et des Pays de Vaucluse.

La soutenance est publique.

Soutenance de thèse de M Julien Bringuier

Le vendredi 27 juin 2014, M. Julien BRINGUIER soutiendra sa thèse intitulé « Le 11 septembre dans le roman américain: une approche contextuelle » en salle de thèses, à partir de 14h30h.
Composition du jury:

  • M. René AGOSTINI, Professeur à l’Université d’Avignon
  • M. Mathieu DUPLAY, Professeur à l’Université Paris Diderot (rapporteur)
  • Mme Madelena GONZALEZ, Professeur à l’Université d’Avignon (directrice)
  • M. Bruce ROBBINS, Old Dominion Foundation Professor in the Humanities à l’Université de Columbia (rapporteur)

Scènes croisées / Cruce de escenas 9-10 avril 2015

A l’ère de la mondialisation et de la communication numérique, les relations entre les productions théâtrales issues de l’aire culturelle hispanique (Espagne et Amérique) présentent de nouvelles configurations. De ce fait, les années 1990 semblent inaugurer des rapports placés davantage sous le signe de l’échange que de l’imitation voire de la « tutelle » (Osvaldo Obregón).
Le but de ce colloque est d’explorer comment le théâtre crée des relations artistiques, culturelles, sociales, communicationnelles mais aussi comment la mondialisation contribue à recréer le théâtre. Il sera question, d’une part, d’aborder les points de confluence entre les productions artistiques émanant des différentes identités culturelles de l’aire hispanique (y compris les composantes culturelles dites minoritaires) et, d’autre part, d’envisager leur passage et leurs traces dans le paysage culturel français.

Appel à communications joint. appel-bilingue-scenes-croisees

Réunion du conseil ICTT

Réunion du conseil ICTT vendredi 13 à 14h en salle 1E44.
Ordre du jour:

  • Statuts EA (retour commission recherche)
  • Collaborations avec les universités canadiennes
  • Remboursements
  • Accueil de chercheur étranger
  • Divers

Paroles d’écrivains: écritures de la migration

PAROLES D’ÉCRIVAINS : ÉCRITURES DE LA MIGRATION

Rencontre avec Gabriella Kuruvilla

Paola Ranzini a dirigé, avec Anna Proto Pisani, cet ouvrage, issu, en  partie, d’une rencontre avec l’écrivaine italo-indienne Gabriella Kuruvilla organisée à l’Université d’Avignon par ICTT, par le Département  d’Italien de l’UFR-ip ALL et par l’Institut Culturel Italien de  Marseille.

Ce livre propose un voyage dans l’univers des écritures dites  migrantes. La première partie est consacrée entièrement à l’écrivaine  Gabriella Kuruvilla et comprend une longue interview sur les  particularités de sa création artistique, accompagnée de la traduction  française d’une de ses nouvelles (La Badante, publiée dans le volume :  E la vita, dolcezza, 2008). Il s’agit de la première traduction  française concernant la production de cette écrivaine, pourtant très  connue et appréciée en Italie.

La seconde partie explore les notions d’«écritures migrantes», «écriture de la migration», «littérature de la migration», «littérature multiculturelle», «littérature de la deuxième génération». Dans les études proposées, des spécialistes de formation, méthode,  langue et pays différents se confrontent sur ces notions.

ISBN : 978-2-343-03381-5 mai | 2014 | 164 pages.

Pour plus d’informations, consulter le site de l’éditeur :
http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=43399

PAROLES D’ÉCRIVAINS : ÉCRITURES DE LA MIGRATION
Rencontre avec Gabriella Kuruvilla 

Paola Ranzini a dirigé, avec Anna Proto Pisani, cet ouvrage, issu, en  partie, d’une rencontre avec l’écrivaine italo-indienne Gabriella  Kuruvilla organisée à l’Université d’Avignon par ICTT, par le Département  d’Italien de l’UFR-ip ALL et par l’Institut Culturel Italien de  Marseille.
Ce livre propose un voyage dans l’univers des écritures dites  migrantes. La première partie est consacrée entièrement à l’écrivaine  Gabriella Kuruvilla et comprend une longue interview sur les  particularités de sa création artistique, accompagnée de la traduction  française d’une de ses nouvelles (La Badante, publiée dans le volume :  E la vita, dolcezza, 2008). Il s’agit de la première traduction  française concernant la production de cette écrivaine, pourtant très  connue et appréciée en Italie.
La seconde partie explore les notions d’« écritures migrantes », «  écriture de la migration », « littérature de la migration », «  littérature multiculturelle », « littérature de la deuxième génération  ». Dans les études proposées, des spécialistes de formation, méthode,  langue et pays différents se confrontent sur ces notions.

ISBN : 978-2-343-03381-5 ? mai 2014 ? 164 pages

Pour plus d’informations, consulter le site de l’éditeur :

http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&no=43399