Catégorie : Actualités
Programme – Journées d’Informatique Théâtrale 2024
Avignon Université – 9, 10 et 11 octobre 2024
Présentation du travail de résidence Spectacle Vivant Scènes Numériques / Villa Créative au personnel étudiant d’Avignon Université 26/04
Journées d’Informatique Théâtrale – Programme
Journées Master traduction 12/04/23
- Atelier 1: Travail en groupe (réservé aux étudiants de M1) avec chacun des 3 traducteurs invités (Charles Bonnot, Marguerite Capelle, Karine Reignier)/ 09h-10h30
- Atelier 2: Joute de traduction sur Birrnam Wood d’Eleanor Catton (traduit par Marguerite Capelle) / 10h30-12h, salle des thèses
- Conférence 1: Charles Bonnot- Emilie Lassus (Editions La Croisée) Discussion des fichiers de travail d’Abondance (trad en cours)/ 14h-15h30, salle des thèses
- Conférence2 : Discussion Q&A sur les métiers de la traduction/ 15h30-17h, salle des thèses
23ème Rencontre chercheurs ICTT – Académie Aix-Marseille 07/03/23
SEM Esmali 23/06/22
Nous concluons ce premier cycle de séminaire Esmali par un séminaire double, ce jeudi 23 juin entre 14h et 16h, en Amphi 2E04.
Le lien BBB sera
https://bbb.univ-avignon.fr/b/bar-ghb-h7n
14h-14h45 : Laurence Dahan-Gaida
Professeur de littérature comparée Rédactrice en chef de la revue en ligne Épistémocritique Directrice du Centre de Recherches Interdisciplinaires et Transculturelles (C.R.I.T. EA 3224)
Université de Franche Comté
Titre : « Penser et créer par le diagramme. Des mathématiques à la poésie ».
suivi de:
15h-15h45 : Cindy Gervolino
Doctorante à l’Université de Besançon, Chargée de cours des TD Sciences du Langage, Lettres Modernes et Arts du spectacle
Titre : « Roubaud ∈ ( littérature ∩ mathématiques ) » ou Roubaud, un auteur à l’intersection des mathématiques et de la littérature : une pensée de l’inclusion ou du lien ?
Printemps anglophone 2022
SEMINAIRE AGORANTIC CASQUES CONNECTES DE REALITE VIRTUELLE ET THEATRE (17/03/22)
GOZZI LIRICO PROJECT 300
Conseil de laboratoire – mai 21
Journée Shuggie Bain – 20 mai 2021
Veuillez trouver ci joint le programme de la journée professionnalisante du Master Traduction d’Avignon Université, consacrée à Shuggie Bain de Douglas Stuart, roman récemment couronné du Booker Prize.
La journée sera enregistrée et également retransmise en direct, le lien sera communiqué ultérieurement.
Jeudi 20 mai 2021 – Avignon Université
09h30. Accueil
09h45 Marie Odile Hedon (AMU): Introduction, Shuggie Bain dans le paysage de la littérature écossaise contemporaine
10h30 Juliette Pezaire (Paris Sorbonne Nouvelle): Enjeux de la traduction du vernaculaire dans les romans écossais contemporains
11h15 Natalie Duclos (Université Toulouse Jean Jaurès) – Le Glasgow de Shuggie Bain dans les années 80
———pause déjeuner —————
14h30 Charles Bonnot (Traducteur français du roman, Paris Sorbonne Nouvelle) et Valentine Gay (Editions Globe): Traduire Shuggie Bain: Enjeux d’un dialogue entre la traduction et l’édition
16h Atelier de traduction avec les étudiants du master traduction
17h30 fin de la journée
Organisatrices: L. Belingard, E. Cavalié et M-O Hedon